Book Talk: New Translation "Anna Karenina"
This talk explored the translation history of Anna Karenina, and the particular role played by Constance Garnett and Louise and Aylmer Maude in establishing Tolstoy’s reputation in the English-speaking world. This led to a discussion of some of the novel’s less well-known, but surprisingly revealing aspects, as seen from the grass-roots level of a contemporary translator, and, through a comparison of the fictional Anna with her real-life British contemporary Louise Jopling, a reconsideration of the novel’s relationship to the “woman question” in late 19th-century Russia.
For more information about the book please see Oxford University Press.
Speaker
Hosted By
Kennan Institute
After more than 50 years as a vital part of the Wilson Center legacy, the Kennan Institute has become an independent think tank. You can find the current website for the Kennan Institute at kennaninstitute.org. Please look for future announcements about partnership activities between the Wilson Center and the Kennan Institute at Wilson Center Press Room. The Wilson Center is proud of its historic connection to the Kennan Institute and looks forward to supporting its activities as an independent center of knowledge. The Kennan Institute is committed to improving American understanding of Russia, Ukraine, Central Asia, the South Caucasus, and the surrounding region through research and exchange. Read more