Skip to main content
Support
Article

Director Daly Discusses the South China Sea with China Review News Agency of Hong Kong (In Chinese/中文)

Robert Daly image

KICUS Director Robert Daly Chats Discusses U.S.-China Relations and the South China Sea with China Review News Agency of Hong Kong (Article in Chinese)

Director Daly Discusses the South China Sea with China Review News Agency of Hong Kong (In Chinese/中文)

中評社華盛頓3月4日電(記者 余東暉)美國專家指出,美中兩國在西太平洋的戰略競爭是一個長期的歷史過程,兩國不可能有“大妥協”,雙方只能在互相刺探底限中應付,底線是雙方都不想走向戰爭,盡力避免衝突。在這個過程中,南海問題只是當前最突出的表象,雙方在本地區的你來我往還會繼續下去。

華府智庫“伍德羅·威爾遜學者中心”基辛格中美研究所主任戴博(Robert Daly)日前在接受中評社記者專訪時分析了當前美中在南海問題上博弈的大背景。他表示,美中在西太平洋地區有不同的核心利益,兩國領導人的行為都得到了各自國內民眾的支持。北京和華盛頓都將南海問題歸咎於對方,雙方採取的戰略目標都是想讓對方付出更大代價來保護自己的原則和核心利益。

上周中國外長王毅訪美,雙方談論的最重點議題除了朝鮮,就是南海。現在雙方合作已經促成聯合國安理會通過了進一步制裁朝鮮的決議,但在南海問題上雙方依然各說各話、各做各事。王毅訪美前後,美軍太平洋司令哈里斯屢屢發出強硬論調,期待會有更多在南海的自由航行宣示,要求中國不要設立“南海防空識別區”;美國防長卡特過去幾天也在各種場合指責中國在南海軍事化。

對此,中國人大會議發言人傅瑩4日在北京表示,美國把這麼一個大帽子扣在中國人頭上,容易誤導形勢。她反問:要說軍事化,在南海進出的先進飛機、軍艦,最多的是不是還是美國的?美國派軍艦到中國南沙島礁附近水域炫耀武力,非常刺激中國人的反感情緒。本來在南沙問題上,美國說了對南沙爭議不持立場。現在美國的做法和說法讓人覺得好像是在刺激緊張情緒,讓人對美方的動機畫一個很大的問號。

美國海軍3日確認,美軍航空母艦“斯坦尼斯號”和4艘巡洋艦和驅逐艦組成的戰鬥群已於1日進入南海,美國海軍第七艦隊的旗艦“藍嶺號”也正在南海地區。哈里斯周三在印度宣布,美日印今年將在菲律賓北部靠近南海的水域舉行聯合海上演習。上述兩個舉動都被外媒認為很可能升高美中之間在南海問題上的緊張關係。

戴博指出,雖然美中雙方都知道不值得為南海而發生衝突或成為敵人,但雙方都不知道如何讓摩擦不升級,這是雙方要面對的長期戰略情形。他認為,像中國在西沙永興島部署防空導彈這樣的事情以後還會經常發生,這不過是長期趨勢中最新的一個例子而已,沒必要被誇張。但雙方確實應當從更宏觀的角度來看待美中之間的歷史性競合關係,這種關係的演變將超乎兩國當前領導人能管理的範圍。

戴博表示,雖然中國在歷史上和理念上是內向型的,但中國正在學習怎麼做一個大國;雖然美國本色上是想顯示主導地位,但將不得不因為中國發展壯大而做出一個調整。兩國關係的演化將是一個漸進的、漫長的歷史性過程,南海問題只是當前最突出的例子而已。他認為,南海問題從目前看沒有解決出路,因為事關兩大國核心利益,雙方的立場和行為都是一致的,都不會輕易讓步。

這位美中問題專家認為,美中長期的戰略競合關係不可能有“大妥協”(grand bargain),雙方都將在互相刺探對方底限中“疲於應付”(muddle through),這樣當然具有風險性。雙方做能做的就是守住不想走向戰爭的底線,盡力避免衝突的發生。他預期,中國目前的戰略立場最起碼會延續到2027年左右,美國決策者不應當假設在那之前,中國的戰略立場會有大的變化。

戴博強調,在美中兩國管控分歧和矛盾的過程中,雙方保持經常性的接觸是最重要的。他認為,美中之間的軍備競賽其實已經開始,雙方有相互進行核威懾的“相互摧毀再保證”,因而3月底核峰會舉行時,習近平能來華府與奧巴馬就核問題進行討論是好事。他認為,南海、東海的領土爭端問題固然重要,但更重要的是美中之間的安全問題,雙方應當談最起碼的安全需要。這是兩國需要進行深入坦率討論的真正問題所在。

This article was originally published on  http://www.CRNTT.com.  

About the Author

Robert Daly image

Robert Daly

Director, Kissinger Institute on China and the United States

Robert Daly, the Director of the Wilson Center’s Kissinger Institute on China and the United States, has compiled an unusually diverse portfolio of high-level work: He has served as a US diplomat in Beijing; as an interpreter for Chinese and US leaders, including President Carter and Secretary of State Kissinger; as head of China programs at Johns Hopkins, Syracuse, and the University of Maryland; and as a producer of Chinese-language versions of Sesame Street. Recognized East and West as a leading authority on Sino-US relations, he has testified before Congress, lectured widely in both countries, and regularly offers analysis for top media outlets.

Read More

Kissinger Institute on China and the United States

The Kissinger Institute works to ensure that China policy serves American long-term interests and is founded in understanding of historical and cultural factors in bilateral relations and in accurate assessment of the aspirations of China’s government and people.  Read more